Traduction et mémoire poétique à Dante, Scève, Rimbaud, Proust

Procédé du "Paradoxe du traducteur" par Yves Bonnefoy

de

Éditeur :

Hermann


Collection :

HORS COLLECTION

Paru le : 2007-02-07



eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Lecture en ligne (streaming)
Prix papier : 28,00 € Économisez 9,01€ (-32%)
18,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description

Qu'est-ce que la poésie ? Les notions de traduction et de mémoire poétique aident à répondre à cette question classique. Surtout si l'on entend par traduction un élément non marginal de l'écriture poétique, c'est-à-dire une pression forte du poème étranger, capable de susciter le geste d'écriture ; et par mémoire poétique non pas une archive inerte, mais une chambre de résonance active, un laboratoire de l'invention. Dans ce très bel essai littéraire, Jacqueline Risset cherche à cerner l'essence de la poésie, en proposant des lectures sensiblement originales de quatre grands poètes et écrivains.
Pages
140 pages
Collection
HORS COLLECTION
Parution
2007-02-07
Marque
Hermann
EAN papier
9782705666132
EAN PDF
9782705686109

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
14
Nombre pages imprimables
70
Taille du fichier
43500 Ko
Prix
18,99 €