eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Lecture en ligne (streaming)
61,14

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description
The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. In the case of each text, the authors analyse both the external factors (sociohistorical circumstances, publishing context, authors, translators, etc.) and the internal ones (text analysis, translation procedures or strategies) that influence this interrelation. The book also considers how the decision to retranslate a literary work may be due not only to the commercial criteria established by publishers, but also to external developments in the historical, cultural or social environment of the target culture, or to an evolution in the poetic and aesthetic considerations of the translations themselves, since translational activities and approaches change and evolve over time. Consequently, the procedures inherent in translation may influence the reception and perception of the original text in the target culture. Finally, the book explores how the retranslations of a work of literature may even change the image of an author and the perception of his or her work that has been established by previous translations.
Pages
252 pages
Collection
n.c
Parution
2017-06-08
Marque
Peter Lang Ltd, International Academic Publishers
EAN papier
9783034319966
EAN PDF
9781787072213

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
50
Nombre pages imprimables
50
Taille du fichier
3707 Ko
Prix
61,14 €
EAN EPUB
9781787072220

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
50
Nombre pages imprimables
50
Taille du fichier
2324 Ko
Prix
61,14 €

Suggestions personnalisées